italian idioms and expressions that use anima
Eccovi cari, some Italian idioms and expressions that use anima (soul). Ciao for now!
non c'era anima viva
there was not a soul about (when a place looks deserted)
all'anima!
good grief!
un'anima in pena
a soul in torment
anima gemella
soul mate
reggere l'anima coi denti
to be on one's last legs
mettersi l'anima in pace
to accept something, resign oneself to somthing for the sake of peace of mind
rendere l'anima a Dio
to give up the ghost (die)
rodere l'anima (mi rode l'anima)
to prey on one's mind
various italian idioms and expressions
Ciao cari! Long overdue but here's a new Italian idiom flashcard set. Ciao for now!
andare a rotoli
to go downhill, to go to the dogs
un sacco di
a lot of
andare a piedi
to go on foot
Fa cagare.
It sucks.
Mi sta sul cazzo.
used when someone or something really annoys you
inculare
to screw over (literally to bugger)
una messinscena
an act (as when someone puts on an act to deceive someone)
essere del mestiere
to be an expert
italian idiom flashcards
Please enjoy this week's set of Italian idiom flashcards brought to you by Toronto's coolest language nerds, tutorino!
Arrivo!
Coming! (when someone calls you)
sfigato
unlucky
farsi scrupoli
to hesitate, second guess, have doubts, think twice
Ma come ti è venuta in mente di (fare qualcosa)?
What made you decide (to do something)?
Non mi va giù.
I can't accept that.
fare salti mortali
to try really hard, bend over backwards
a bunch more italian idiom vocab flashcards
Eccovi ragazzi, ancora altre espressioni idiomatiche. Buono studio!
essere fuso
to be burnt out
una marea di
hundreds of ("a tide of")
essere in grado di fare qualcosa
to be able to do something
poco fa
a few moments ago
poco tempo fa
a while ago
fra poco, fra un po'
in a few moments, in a little while
dopo, più tardi
later
guai a (Guai a te se non ci vieni.)
the worse for (The worse for you if you don't come.)
passare un brutto guaio
to go through a bad time
combinare un bel guaio
to make a fine mess of things
la maggior parte di
most of
sentirsela
to feel up to something
italian love vocab for valentines day
Ciao amore! Ecco some Italian love vocab flashcards for Valentines Day. Baci!
l'amore
love
il cuore
heart
il dolore
pain
il desiderio
desire
baciare
to kiss
il bacio
kiss
abbracciare
to hug
l'abbraccio
hug
fare l'amore
to make love
il sesso
sex
le rose rosse
red roses
amare
to love
Ti amo.
I love you.
volersi bene
to love each other
Ti voglio bene.
I love you.
adorare
to adore
Ti adoro.
I adore you.
Sei bellissima!
You're gorgeous!
Voglio fare l'amore con te.
I want to make love to you.
innamorarsi
to fall in love
l'amante
lover
San Valentino
Valentines Day
Buon San Valentino amore mio!
Happy Valentines Day my love!
a few more italian idioms
Eccovi ragazzi, a few more handy Italian idiom flashcards. Ciao for now!
amici per la pelle
best buddies
gli anni verdi
heyday
essere alle prime armi
to be a novice
Dove vuoi arrivare?
What are you getting at?
rimanere a bocca aperta
to be dumbfounded
una boccata d'aria
a breath of fresh air
per farla breve
to make a long story short
essere solo come un cane
to be completely alone
a minestrone of random italian expressions
Here you go guys, this week's Italian vocab flashcard post. Ciao for now!
da piccolo
as a child
Accada quel che accada.
Come what may.
agitare le acque
to rock the boat
all'acqua e sapone
simple
Affare fatto!
It's a deal!
fare un buon affare
to get a good deal
Ci mancherebbe altro!
God forbid!
more italian expressions
Here you go guys, the first vocab post of '08, another flashcard set of Italian expressions. Ciao for now!
Come no!
an emphatic way of saying yes, of course, definitely
essere più forte di se
used when you can't resist doing something, when something causes you to go against your willpower
farla finita
to put an end to something, cut something out
venire al dunque
to get to the point
scherzi a parte
joking aside
Molla! / Mollala!
Stop that!
Tutto a posto!
Everything is A.O.K.!
provarla sulla propria pelle
to experience something for oneself
sfogarsi
to get something off one's chest
essere portato a
to have a knack, gift or flair for something
Mitico!
expresses strong enthusiasm for or approval of something
fare lo spiritoso
to play the funny man
Non è cosa.
It's out of the question.
essere a pezzi
"to be in pieces" (usually through exhaustion or emotional strain)
farsi in quattro per gli altri
to bend over backwards for others
Ma guarda un po'!
Well would you look at that! (way of expressing surprise)
italian regions - adjectival forms
Someone from Canada is a Canadian. Someone from the U.S. is an American. But what do you call people from the various Italian regions we learned a while back? That's the topic of today's Italian flashcard set - it's not always obvious!
Take note - the region (a noun) is capped but the adjectival form is not. E.g. the region is Toscana (cap). The adjectival form ("Tuscan wine") is toscano - vino toscano. No cap. A resident of the region ("a Tuscan" in English) is un toscano (an adjective used as a noun - still no cap).
Abruzzo
abruzzese
Basilicata
lucano, -a
Calabria
calabrese
Campania
campano, -a
Emilia-Romagna
emiliano, -a; romagnolo, -a
Friuli-Venezia Giulia
friulano, -a; giuliano, -a
Lazio
una persona del Lazio (the adjective "laziale" isn't used as a noun to refer to residents of Lazio)
Liguria
ligure
Lombardia
lombardo, -a
Marche
marchigiano, -a
Molise
molisano, -a
Piemonte
piemontese
Puglia
pugliese
Sardegna
sardo, -a
Sicilia
siciliano, -a
Toscana
toscano, -a
Trentino-Alto Adige
trentino, -a; altoatesino, -a
Umbria
umbro, -a
Valle d'Aosta
valdostano, -a
Veneto
veneto, -a
more italian geography - regional capitals
OK guys, last post we learned the twenty Italian regions. Much like our Canadian provinces, each region (or "regione") has a capital city (or "capoluogo"). This post we'll learn the twenty capoluoghi. Buono studio!
Abruzzo
L'Aquila
Puglia
Bari
Valle d'Aosta
Aosta
Basilicata
Potenza
Calabria
Catanzaro
Campania
Napoli
Friuli-Venezia Giulia
Trieste
Emilia-Romagna
Bologna
Lazio
Roma
Liguria
Genova
Lombardia
Milano
Marche
Ancona
Molise
Campobasso
Piemonte
Torino
Sardegna
Cagliari
Sicilia
Palermo
Toscana
Firenze
Trentino-Alto Adige
Trento
Umbria
Perugia
Veneto
Venezia
italian geographical names - the twenty regions
OK guys it's good to know some Italian geographical names. In case you travel all over Italy or meet people from different parts. So this post will teach you the twenty regions. They are like the provinces in Canada or the states in the U.S.
Each number on one side of the flashcards corresponds to a number on the map below. So when using the flashcards, refer to the map. That way you not only learn the regions' names but where they are situated.
01 - Piemonte
02 - Valle d'Aosta
03 - Lombardia
04 - Trentino-Alto Adige/Südtirol
05 - Veneto
06 - Friuli-Venezia Giulia
07 - Liguria
08 - Emilia-Romagna
09 - Toscana
10 - Umbria
11 - Le Marche
12 - Lazio
13 - Abruzzo
14 - Molise
15 - Campania
16 - Puglia
17 - Basilicata
18 - Calabria
19 - Sicilia
20 - Sardegna
a few random italian idiomatic expressions
Here you go guys, a new set of Italian idiom flashcards. Ciao for now!
Piantala!
Stop it!
Ci penso io.
I'll take care of it.
valere la pena
to be worth the trouble
a malapena (sometimes "a mala pena")
barely, scarcely, hardly, just
togliere il disturbo
to leave (someone's home, office, etc. when you fear you're disturbing them)
dare un'occhiata
to glance at, have a look at
darsi da fare
to get down to, get busy
può darsi
maybe
matter
Here you go guys, an Italian idiom flashcard set featuring Italian equivalents of English idioms containing the word "matter." Ciao for now!
a matter of course - I took it as a matter of course that you would come.
dare per scontato - Ho dato per scontato che saresti ventuo.
as a matter of fact - As a matter of fact he's not coming.
in verità - In verità non ci viene.
matter-of-fact - He was very matter-of-fact in talking about his problem.
concreto - Ha parlato del suo problema in termini molto concreti.
no matter what - Don't believe him no matter what he says.
qualunque cosa - Non credergli qualunque cosa dica.
to be the matter - What's the matter?
esserci - Cosa c'è?
eating, food and hunger terms in italian
Here's some good streetsmart Italian vocab for you - a selection of eating, food and hunger terms. Ciao for now!
far venire l'acquolina in bocca
to make one's mouth water
avere una fame da lupi
to be hungry as a horse
stare a dieta
to be on a diet
essere un morto di fame
to be a nobody or a nothing
essere sciupato
to have gotten skinnier
essere una buona forchetta
to be a hearty eater
abbuffarsi
to pig out
A tavola!
Time to eat! Supper's ready!
essere sazio
to be full
pappare
to eat up, gobble up
ruttare
to burp
scoppiare
to burst or explode (because you're so full)
togliersi lo sfizio
to satisfy a craving
essere buono come il pane
to be as good as gold
money talks
Eccovi ragazzi, a new Italian vocab flashcard set, this one devoted to banking and money matters. Ciao for now!
arricchirsi
to get rich
il bancomat
ATM (bank machine)
essere al verde
to be broke
essere ricco sfondato
to be filthy rich
fare quattrini
to make some money
la grana, i quattrini, il denaro
dough, money
i guadagni
earnings
prelevare
to withdraw
versare
to deposit
i risparmi
savings
useful everyday italian expressions
Eccovi guys, a smorgasbord of useful everyday Italian expressions, flashcardized.
Che bello!
Shows enthusiastic approval of something.
Uffa!
Shows you're annoyed, bored, angry or fed up with a situation. Kind of like, "Aargh!"
Che ne so!
Use it when you have no idea about something. Like, "How should I know!"
Ti sta bene!
Serves you right!
Non te la prendere.
Don't get so upset.
Che macello!
What a mess!
Non mi va.
I don't feel like it.
Mi raccomando!
Way of adding urgency to a request, sort of like, "Please, I beg you!"
still more idioms
There's no real theme to this week's Italian vocab flashcard set on idioms. Hope you enjoy! C4N.
farsi vivo
to show up
venire la voglia di
to suddenly feel like
ingannare il tempo
to kill time
cantare come un cane
to sing badly
buio da ladri
pitch dark
essere al verde
to be flat broke
non avere il becco di un quattrino
to be absolutely penniless
idioms with reflexives
Here you go guys, another Italian vocab flashcard update featuring idioms, this time with reflexives. C4N!
leccarsi i baffi
to lick one's chops
non ricordarsi dal naso alla bocca
to have a bad memory
fermarsi alla prima bottega
to settle for less
sentirsi cascare le braccia
to lose heart; to feel utterly frustrated
mordersi le dita (le mani)
to feel like kicking oneself
food-related italian idioms
Ciao guys, this week's vocab flashcard set gives you six handy Italian idioms using food terms. Enjoy and share!
non sapere che pesci pigliare
to be at a loss, not to know what to do
essere sano come un pesce
to be fit as a fiddle
far ridere i polli
to be absurd, ridiculous
prendere un granchio
to blunder, to goof
essere buono come il pane
to be worth one's weight in gold
essere una buona forchetta
to be a hearty eater
idioms that involve singing
Here you go guys, in honour of Pavarotti, a set of Italian idioms that include the verb cantare - to sing. C4N!
Canta che ti passa.
Sing the blues away, whistle while you work.
cantarla ai sordi
to talk to a brick wall
lasciar cantare qualcuno
to disregard someone's criticisms and complaints, to let someone rant and rave
cantare vittoria
to rejoice in an achievement
cantarla chiara
to speak one's mind, to spell something out